Constitution of the Italian Republic
The Republic recognizes and guarantees the inviolable rights of the person, both as an individual and in the social groups where human personality is expressed. The Republic expects that the fundamental duties of political, economic and social solidarity be fulfilled.
It is the duty and right of parents to support, raise and educate their children, even if born out of wedlock. In the case of incapacity of the parents, the law provides for the fulfillment of their duties. The law ensures such legal and social protection measures as are compatible with the rights of the members of the legitimate family to any children born out of wedlock. The law shall establish rules and constraints for the determination of paternity
The Republic assists the formation of the family and the fulfillment of its duties, with particular consideration for large families, through economic measures and other benefits. The Republic protects mothers, children and the young by adopting necessary provisions.
Italian Penal Code
Whoever exercises on another person powers equivalent to property rights or who reduces to or keeps another person in a position of persistent subjugation, forcing him/her to work or furnish sexual services or to beg, or any whatever type of activity that implies his/her exploitation, shall be punished with imprisonment for a period of between eight to twenty years. Reduction to or maintenance in subjugation occurs when the conduct is carried out with violence, threat, deceit, abuse of authority, or by profiting from a situation of physical or psychological inferiority or a situation of necessity, with the promise or payment of money or other advantages to whomever has power over the person. The penalty shall be increased by one third to a half if the conduct referred to in the first paragraph concerns a minor or is intended to exploit prostitution or to remove body organs from the person offended against.
Whoever carries out trafficking in relation to persons who are in the conditions referred to in Article 600, or with a view to perpetrating the crimes referred to in the first paragraph of said article; or whoever deceives any of the aforesaid persons or forces such person by making use of violence, threats, or abuse of power; by taking advantage of a situation of physical or mental inferiority, and poverty; or by promising money or making payments or granting other kinds of benefits to those who are responsible for the person in question, to enable that person to enter the national territory, stay, leave it or migrate to said territory, shall be punished with imprisonment from eight to twenty years. The aforesaid penalty becomes harsher, increasing by one third to half, if the offences referred to in this present article are perpetrated against minors under eighteen or for sexual exploitation, prostitution or organ removal purposes.
Whoever, in cases other than the ones referred to in article 601, purchases or sales or transfers any person, who is in any of the conditions referred to in article 600, shall be punished with imprisonment from eight to twenty years. The aforesaid penalty becomes harsher, increasing by one third to half, if the offences referred to in this present article are perpetrated against minors under eighteen or for sexual exploitation, prostitution or organ removal purposes
Legislative Decree n. 196 of June 30 2003
Legislative Decree n. 286 25 July 1998
Law 269 of 3 August 1998
Law 228 of 11 August 2003
Law 172 of October 1 2012